Find air spring type ?
-
BG Спазвайте инструкциите за монтаж на производителя на автомобила
Монтаж само от обучени специалисти. Неподходящо за лична употреба, тъй като има рискове за безопасността, ако се използва неправилно. -
CN 请遵守车辆制造商的安装说明
只允许由接受过培训的专业人员安装。不适合私人用途,因为在使用不当的情况下存在安全风险。 -
CZ Dodržujte montážní pokyny výrobce vozidel.
Montáž smí provádět jen proškolení odborníci. Není vhodné k soukromému použití, protože při nesprávném použití hrozí bezpečnostní rizika. -
DE Bitte beachten Sie die Montagehinweise der Fahrzeughersteller.
Installation nur durch geschultes Fachpersonal. Nicht für den privaten Gebrauch geeignet, da bei unsachgemäßer Verwendung Sicherheitsrisiken bestehen. -
DK Følg monteringsanvisningerne fra køretøjets producenter
Må kun installeres af uddannede specialister. Ikke egnet til privat brug, da der er sikkerhedsrisici ved forkert brug. -
EE Palun järgige sõidukitootjate paigaldusjuhiseid
Paigaldada tohivad ainult koolitatud spetsialistid. Ei sobi erakasutuseks, kuna ebaõige kasutamisega kaasneb oht. -
EN Please observe the mounting instructions of the vehicle manufacturers
Installation only by trained specialists. Not suitable for private use as there are safety risks if used incorrectly. -
ES Tenga en cuenta las instrucciones de montaje de los fabricantes de vehículos
Instalación solo por especialistas capacitados. No apto para uso privado ya que existen riesgos de seguridad si se utiliza incorrectamente. -
FI Noudata ajoneuvovalmistajien asennusohjeita
Vain koulutetut asiantuntijat voivat tehdä asennuksen. Tämä ei sovellu yksityiskäyttöön, koska väärästä käytöstä voi aiheutua turvallisuusriskejä. -
FR Veuillez respecter les instructions de montage des constructeurs automobiles
Installation par des spécialistes qualifiés uniquement. Ne convient pas à un usage privé car il existe des risques de sécurité en cas d’utilisation incorrecte. -
GR Να τηρείτε τις οδηγίες τοποθέτησης των κατασκευαστών οχημάτων
Εγκατάσταση μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς. Ακατάλληλο για ιδιωτική χρήση καθώς υπάρχουν κίνδυνοι για την ασφάλεια, σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης. -
HR Pridržavajte se uputa za montažu proizvođača vozila
Instalaciju smiju obavljati samo obučeni stručnjaci. Nije pogodno za privatnu upotrebu jer u slučaju nepravilne upotrebe postoje sigurnosni rizici. -
HU Tartsa be a járműgyártók szerelési utasításait
Csak képzett szakemberek szerelhetik be. Magánhasználatra nem alkalmas, mivel helytelen használat esetén biztonsági kockázatok merülhetnek fel. -
IR
لطفاً دستورالعملهای نصب سازندگان وسیله نقلیه را رعایت کنید
نصب فقط توسط تکنسینهای تعلیمدیده مجاز است. برای استفاده خصوصی مناسب نیست زیرا در صورت استفاده نادرست خفقط -
IT Osservare le istruzioni di montaggio dei produttori del veicolo
Installazione riservata a personale specializzato. Non per uso privato in quanto sussistono rischi per la sicurezza in caso di utilizzo improprio. -
LT Laikykitės transporto priemonių gamintojų montavimo instrukcijų
Montavimą atlieka tik apmokyti specialistai. Netinka naudoti privatiems tikslams, nes netinkamai naudojant kyla pavojus saugumui. -
MD Jekk jogħġbok osserva l-istruzzjonijiet tal-immuntar tal-manifatturi tal-vettura
Installazzjoni minn speċjalisti mħarrġa biss. Mhux adattat għall-użu privat peress li hemm riskji għas-sigurtà jekk jintuża ħażin. -
NL Houd u aan de montage-instructies van de voertuigfabrikanten
Installatie uitsluitend door opgeleide specialisten. Niet geschikt voor privégebruik, aangezien er bij verkeerd gebruik veiligheidsrisico's kunnen ontstaan. -
PL Prosimy przestrzegać instrukcji montażu producenta pojazdu
Montaż może być przeprowadzony wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Produkt nie nadaje się do użytku prywatnego, gdyż w razie nieprawidłowego użycia istnieje zagrożenie bezpieczeństwa. -
PT Respeite as instruções de montagem do fabricante do veículo
A instalação só pode ser efetuada por pessoal especializado. Não adequado para utilização privada uma vez que existem riscos de segurança em caso de utilização incorreta. -
RO Respectați instrucțiunile de montare ale producătorilor vehiculelor
Instalarea trebuie efectuată numai de către specialiști instruiți. Nu este potrivit pentru uz privat, deoarece utilizarea incorectă prezintă riscuri de siguranță. -
RU Соблюдайте инструкции по монтажу от производителей автомобилей
Установка должна производиться только квалифицированными специалистами. Не подходит для личного пользования, так как при неправильном использовании существует риск для безопасности. -
SA
يُرجى مراعاة إرشادات التركيب الخاصة بمصنعي السيارات
لا يتم التركيب إلا بواسطة متخصصين مدربين. غير مناسب للاستخدام الخاص حيث توجد مخاطر على السلامة إذا تم استخدامه بشكل غير صحيح. -
SE Följ fordonstillverkarnas monteringsanvisningar
Installation får endast utföras av utbildade specialister. Inte lämplig för privat bruk eftersom det finns säkerhetsrisker vid felaktig användning. -
SI Upoštevajte navodila za namestitev proizvajalcev vozil
Namestitev lahko opravijo samo usposobljeni strokovnjaki. Izdelek ni primeren za osebno uporabo, ker ob neustrezni uporabi obstajajo varnostna tveganja. -
SK Dodržiavajte montážne pokyny od výrobcov vozidiel
Montáž smú vykonať iba vyškolení špecialisti. Nevhodné na súkromné používanie, pretože pri nesprávnom používaní hrozia bezpečnostné riziká. -
TR Araç üreticilerinin montaj talimatlarına lütfen uyun
Yalnızca eğitimli uzmanlar tarafından kurulmalıdır. Yanlış kullanıldığında güvenlik riskleri oluşturduğundan özel kullanıma uygun değildir.
1 D 23 G-1
-
Article status Normal -
Order No. 71554 -
GTIN/EAN 4054389107634 -
Bellow number 1 D 23 G -
Application ? -
? 8.9 kg -
? -
? 10002283
-
Prime-Ride New 1R11-934 -
Vibracoustic V 1 D 23 G-1
-
M12: max. 70 Nm -
M16x1.5: max. 20 Nm
-
LF 2. LF 4 DAF OE No 1 407 329 ? -
Hendrickson OE No H 505431 ? -
Hendrickson OE No HS505431-03 ?